1 5 мин Валерия Шипуля

"Библия" от Тарантино: Министр войны США перепутал Священное Писание с цитатой из "Криминального чтива"

Курьез недели в Пентагоне!

"Библия" от Тарантино: Министр войны США перепутал Священное Писание с цитатой из "Криминального чтива"

Министр войны США процитировал Тарантино как Библию / Источник: Getty Images/Скриншот

Министр обороны (а теперь уже официально Министр войны) Пит Хегсет пытался вдохновить военных историей о спасении американского пилота в Иране. Но вместо настоящего библейского стиха зачитал легендарный монолог убийцы из фильма Квентина Тарантино "Криминальное чтиво". Стоит ли удивляться: для администрации президента США и Трамп – новый Пророк.

Во время молитвенного завтрака в среду Хегсет зачитал текст, который он назвал "версией Книги пророка Иезекииля 25:17", которую якобы используют спасательные миссии Sandy 1. Однако вместо канонического текста министр провозгласил:

Путь сбитого пилота со всех сторон окружен несправедливостью эгоистов и тиранией злых людей. Благословен тот, кто во имя товарищества и долга ведет заблудших долиной тьмы, ибо он поистине является сторожем своего брата и тем, кто находит потерянных детей. И я поражу тебя великой местью и лютым гневом всех, кто осмелится схватить и уничтожить моего брата – и ты познаешь, что мой позывной "Sandy 1", когда я свершу свое возмездие над тобой. Аминь.

Вот видео курьёза Гегсета:

Этот текст почти дословно повторяет вымышленную "цитату", которую персонаж Джулс Виннфилд (Сэмюэл Л. Джексон) произносит перед тем, как застрелить человека в "Криминальном чтиве" 1994 года.

Путь праведного человека со всех сторон окружен несправедливостью эгоистов и тиранией злых людей. Благословен тот, кто во имя милосердия и доброй воли ведет слабых долиной тьмы, ибо он поистине является сторожем своего брата и тем, кто находит потерянных детей. И я поражу тебя великой местью и лютым гневом всех, кто осмелится отравить и уничтожить моих братьев. И ты познаешь, что имя мое – Господь, когда я свершу свою месть над тобой.

Сам Тарантино позаимствовал этот фейковый библейский стих из японского фильма о боевых искусствах 1973 года "Страж Киба".

Вот видео незабываемого монолога Сэмюэля Л. Джексона:

Для сравнения: настоящий стих Иезекииля 25:17 в Библии значительно короче и звучит так:

И совершу над ними великую месть лютыми карами; и узнают они, что Я Господь, когда совершу над ними Мою месть.

Хеггсет, который ранее был ведущим на Fox News, не остановился на цитатах из кино. На пресс-конференции в четверг он снова обратился к религиозным образам, сравнив представителей медиа с фарисеями – библейскими фигурами, которые противостояли Иисусу. Он обвинил журналистов в "очерствевших сердцах" и негативном освещении атак Трампа на Иран. Министр войны добавил, что пресса только пытается "объяснить добро через собственную повестку".

Напомним, что Пит Хегсет возглавил оборонное ведомство после победы Дональда Трампа. Интересно, что с 5 сентября 2025 года его должность звучит иначе: министерство было переименовано из Министерства обороны в Министерство войны США.

Ранее мы писали, что звезда "Криминального чтива" пошла войной на Тарантино.

КиноДональд ТрампПолитикиЗвездные приколыФильмыПоделиться:
читайте также